jueves, 9 de junio de 2011

Polpette di pesce di Salvo Montalbano. Albóndigas de pescado.


Polpette!! esclamò indignato il professore. "le polpette si danno ai cani!" Il commissario non si sbilanciò, il scauro che dal piatto acchianava al suo naso era ricco e denso. (...)
Montalbano ancora non aveva fatto un gesto. Pintacuda masticò lentamente, socchiuse gli occhi, emise una specie di gemito. "Se uno le mangia in punto di morte, è contento macari di andare all'inferno" disse piano.
Il commissario si mise in bocca mezza polpetta e con la lingua e con il palato principiò un'analisi scientifica che Jacomuzi poteva andare ad ammucciarci. Dunque: pesce, e non c'èra dubbio, cipolla, peperoncino, uovo sbattuto, sale, pepe, pangrattato. Ma all'appello mancavano ancora due sapori da cercare sotto il gusto del burro ch'era servito per friggere. Al secondo boccone, individuò quello che non aveva scoperto prima: cumino e coriandolo.
"Koftas!" esclamò stupefatto. (...) "stiamo mangiando un piatto indiano fatto alla perfexione"

Cammilleri, Il ladro di merendine.




Ricordo molto bene quando ho scoperto Camilleri, mia sorella faceva l'Erasmus a Palermo e per Natale mi regalò "Il ladro di merendine". Da quel momento non ho perso neanche una delle avventure del commissario. Affacciata alla varanda ho tentato inutilmente di risolvere la faccenda prima di lui, ho ringraziato il suo impegno verso un mondo migliore e più giusto anche se questo significhi spesso sorvolare sulle regole stabilite, e ho provato una certa gelosia per il suo amore per Livia. Ed ecco finalmente che ho il coraggio di mettermi in cucina per preparare una delle tante ricette sfiziose che popolano i libri di Camilleri, tuttavia questa ricetta non è proprio siciliana neppure italiana, dopo un'analisi accurata Montalbano si accorge di aver mangiato una ricetta orientale...
Con questa ricetta vorrei dare il mio contributo (non so se si possa pastecipare dall'estero) al concorso "le ricette letterarie di Andrea Camilleri".




Recuerdo perfectamente cuando descubrí a Camilleri, mi hermana estaba de Erasmus en Palermo y por Navidad me regaló "El ladrón de meriendas". Desde entonces no me he perdido ni una de las aventuras del comisario. Asomada a la barandilla de su terraza he probado inutuilmente a resolver el caso antes que él, he agradecido su empeño por un mundo mejor y más justo aunque eso signifique a veces sobrevolar las normas establecidas y he sentido algo parecido a los celos viendo su amor por Livia. Así que por fin me decido a preparar unas de las suculentas recetas que pueblan los libros de Camilleri, sin embargo esta no es propiamente italiana, después de un cuidado análisis Montalbano cae en la cuenta de que ha comido una receta oriental...
Con esta receta contribuyo (porque no sé si puede concursar desde el extranjero) al concurso "Las recetas literarias de Andrea Camilleri"



Ingredienti per le polpette:

- mollica di pane bagnata nel latte (per rendere le polpette più umide).
- sarde fresche o una lattina di sarde sottolio.
- cipolla.
- spezie orientali.
- olive.
- 1 uovo sbattuto
per friggere: del pangrattato, della farina e un uovo sbattuto

Per il sugo di yogourt ci serviranno uno yogourt greco, un limone, un pizzico di sale e un cetriolo.

Preparazione:

In una ciotola mettiamo le sarde sbricciolate, la cipolla molto trittata, la mollica di pane inzuppata nel latte e scolata bene, e le olive a pezzetti. Spolveriamo con il misto di aromi orientali e con l'aiuto di una forchetta mescoliamo il tutto affinchè si integrino bene tutti i sapori. Aggiungiamo l'uovo sbattuto e mescoliamo bene.
Facciamo le polpette e passiamo per la farina, per l'uovo sbattuto e  per il pangrattato. Friggiamo in abbondante olio ben caldo.
Se invece abbiamo le sarde fresche (o un altro pesce azzurro) possiamo friggere in padella la cipolla trittata e aggiungere dopo il pesce, ben pulito e privo di spine).
Le mie aggiunte sono state le olive e questo sugo di yogourt che allegerisce il piatto a aggiunge un po' di acidità al grasso del pesce.
Come contorno un'insalata di cetriolo spagnolo con l'olio d'oliva e un po' di basilico.




Ingredientes para las albóndigas:
- miga de pan empapada en leche y bien ecurrida.
- pescado azul, yo utilicé sardinas en aceite.
- aceitunas cortadas en rodajas finas.
- cebolla bien triturada.
- especias orientales, yo utilicé uan mezcla que me regalaron hace poco.
- 1 huevo batido

Para la salsa de yogur: 1 yogur griego, sal, limón y pimienta molida.

Mezclamos el pesacado desmigajado con las aceitunas, la miga de pan y la cebolla. Espolvoreamos con las especias y añadimos el huevo batido. Mezclamos bien y formamos las albóndigas que pasaremos por harina, huevo batido y pan rallado. Freimos en abundante aceite caliente.

Como acompañamiento una ensalada de pepino nacional con aceite de oliva y albahaca.

Esta receta es para Pachi que me trajo un montón de especias de comercio justo, en esta ocasión usé Roasted Curry Powder, tostadas, con un sabor bastante intenso y que le dan ese sabor tan caracterítico. Hacía tiempo que buscaba la ocasión y ésta es perfecta porque no sé cuántos kilómetros de territorio italiano habremos recorrido y cuantas noches de viaje. ¡¡Gracias!!

9 comentarios:

  1. Maravillosa entrada con un hermoso texto y deliciosa receta. Me encanta ese libro, que es el único que he leído del Comisario, por cierto.
    Besos

    ResponderEliminar
  2. No sabía lo del nombre en italiano y me ha encantado, me llevo la receta y la presentación en la hueveras me la llevo, es genial!!!bss

    ResponderEliminar
  3. No conocía "El ladrón de meriendas" pero solo el título ya me llama la atención! me gusta la salsa de yogur , lastima que no puedas concursar porque me parece una buena receta!

    ResponderEliminar
  4. Recomiendo el libro a todo el mundo!! de esos que enganchan... Las polpette las recomiendo también, eso sí, solo aptas para estómagos fuertes o en su defecto unas pastillas de Almax para la digestión.

    ResponderEliminar
  5. De ladrones va la cosa, Paloma. Tu libro el ladrón de meriendas, y el que yo leo ahora la ladrona de libros. Así que entre tanto ladrón, te robo la receta, que me da que están muy buenas estas albóndigas. Y la ensalada de pepino muy propia para los tiempos que corren, a ver si vuelven a venderse otra vez. (Loli)

    ResponderEliminar
  6. Buonissime queste polpette di Moltalbano. Complimenti per il blog, mi piace. Ciao :)

    ResponderEliminar
  7. Felicidades por tu blog,
    Cuantos recuerdos de lecturas de Camilleri, me encanta! He leído toda su obra y es sorprendente y apasionante.
    Este maravilloso encuentro de gastronomía y cocina que tanto Camilleri como Vazquez Montalván (de ahí el nombre del famoso comisario de las novelas de Andrea) cultivan, me parece tan mágico como lo es para mi el descubrimiento de tu blog, cocina y literatura de la mano.
    Gracias por las magníficas recetas, comentarios y tus preciosas imágenes. Me convierto en fiel seguidora.
    Saludos de otra bloguera,
    BlauKitchen

    ResponderEliminar
  8. Complimenti cara, un bacione grandissimo. Presto (o quasi :P) il pdf. ti abbraccio e grazie per la tua partecipazione.

    ResponderEliminar
  9. ho letto da Claudietta e sono qua per farti complimenti! E anche perche mi ha sorpreso il tuo utilizzo della "huevera", perche io la porto a volte in ufficio come schiscette!

    brava!

    ResponderEliminar